Page 31 - Apuntes de Investigación en la Enseñanza de Idiomas
P. 31
15 Apuntes de Investigación en la Enseñanza de Idiomas
Educación Bilingüe y Motivación en Tijuana, Baja California
Jessica Anaeli Verdugo Becerra
Ileana Julieta Quiñonez Martinez
Jitka Crhova
Universidad Autónoma de Baja California
Palabras clave: bilingüismo, educación bilingüe, motivación.
Hay diferentes escuelas de pensamiento que oponen los términos de aprendizaje y adquisición, y
es importante tomar una postura presentando lo que manejan los distintos exponentes; un enfoque
más contemporáneo es la teoría cognitiva, cuyos seguidores concuerdan en que uno de los pilares
en la adquisición de un segundo idioma es la creación de un sistema de conocimiento en cada indi-
viduo. El objetivo de esta investigación es, conocer la situación real que se vive dentro de la educa-
ción bilingüe en la zona fronteriza en la que nos situamos, y si los alumnos están conscientes de su
aprendizaje, así como de los propósitos y metas que se buscan alcanzar como institución bilingüe.
Obedeciendo a lo anterior, las preguntas de investigación buscan contestar el grado de contacto
que poseen los alumnos con un segundo o tercer idioma, la percepción que tienen del aprendizaje
de idiomas en lo general y lo particular, y la instrumentación de un idioma extranjero en su vida co-
tidiana y profesional, es decir, las variantes que la motivación genera en el aprendizaje de idiomas
extranjeros.
Revisión de la literatura
Bilingüismo
La Asociación Lingüística de los Estados Unidos, que considera a una persona bilingüe si, simple-
mente, puede hablar en dos idiomas, pero en “Bilinguality and Bilingualism”, Hamers y Blanc (2004)
anotan que el término bilingüismo se utiliza para referirse a una comunidad lingüística en la que hay
dos idiomas que coexisten, y resultando de esta interacción hay dos códigos independientes que se
utilizan de diversas maneras en la misma interacción. De las teorías existentes, sabemos que se han
distinguido varios tipos de bilingüismo: Romaine (1995), por ejemplo, observa que, en una especie
de arquitectura neurológica, el almacenamiento de cada idioma se organiza según la especificidad
de cada lengua. Puede organizarse en torno a un eje principal, por ejemplo, a la semántica o a la sin-
taxis. Estas observaciones sustentan así los planteamientos de los enfoques teóricos del relativismo
y de la modularidad.
Girando nuestra atención hacia el caso mexicano, aunque no estipula un idioma extranjero como
obligatorio, en su última reforma, publicada en 2018, la Ley General de Educación cuenta con des-
cripciones acerca del carácter de la educación que se debe proporcionar en el país.